A História quando abordada de um único ponto de vista ou
focada num só elemento acaba monótona.À medida que acrescentamos novos
componentes temos uma noção mais clara da realidade dos fatos que
caracterizaram uma época.
Escrever uma novela
ou um conto não é fácil.Mas, quando se tem elementos reais , um relato
histórico e personagens que por algum motivo foram alçados a categoria de
heróis ou pioneiros ou símbolos de conduta, o conjunto pode ser
“romantizado”,deformado ,enfeitado a fim de provocar interesse nos leitores ou
na assistência .Isso pode ser perigoso , porque os que assim procedem ,
exercitando a arte agem , talvez , inconscientemente, como formadores de
opinião , e então , a Verdade acaba ofuscada .O melhor exemplo disso está em
Hollywood.
Ao abordar o assunto eu gostaria de pintar um quadro usando o
colorido das palavras que , realmente saíram da boca de alguns desses atores.
O massacre dos índios não começou com os americanos.Os índios
perderam a paz quando o homem branco , através de Colombo, colocou seus pés na
América.Primeiro foram os espanhóis , depois os franceses , os ingleses e por
fim , os americanos , descendentes diretos dessas correntes européias que
tentaram colonizar o país .Mas, vamos ficar somente com os americanos.
As maiores barbaridades aconteceram a partir do curto período
em que Abraham Lincoln foi presidente , optando pela guerra civil para libertar
o país da política escravagista .
Lincoln era , antes de tudo um político que imaginava tornar
o país desenvolvido nos anos de seu governo.Suas idéias pessoais não
compactuavam com suas atitudes no governo .Para sorte ou azar dos Estados
Unidos(para sorte do resto do mundo!) esta tudo documentado .Vou transcrever
,as palavras de Lincoln , pronunciadas num debate de 1858 , quando concorria
com Stephen Douglas a uma cadeira no Senado, pelo Estado de Illinois :
“I think the authors of that notable instrument intended to include all
men, but they did not intend to declare all men equal in all respects. They did
not mean to say that all men were equal in color, size, intellect, moral
development, or social capacity,”
((Eu creio que os autores desse notável instrumento( a
declaração de independência dos EUA)pretenderam incluir todos os homens,mas não
pretenderam declarar a igualdade dos
homens em todos os aspectos.Eles não quiseram dizer que os homens são iguais
pela cor,tamanho,intelecto,desenvolvimento moral e capacidade social )).
Esse pensamento aplicou-se a todos que não tinham origem
caucasiana.Aos negros libertados da
escravidão restou a penúria econômica , aos índios o extermínio .
Havia até a essa época mais de 70 nações indígenas nos
Estados Unidos totalizando 25 milhões de indivíduos que falavam várias línguas
.No geral eram nações pacíficas e possíveis desentendimentos aconteciam entre
eles só.Eram homens livres, puros , representando o real espírito da natureza
.Os americanos vieram ocupar seus espaços , interferir em suas zonas de caça
que garantiam a sobrevivência e profanar lugares , considerados por eles,
sagrados.
As grandes guerras , então, tomaram vulto quando a ferrovia
começou a invadir as terras de diversas tribos e nas montanhas de Blackhills na
Dakota do Sul e na California foram
achados veios de ouro e prata dando
início à Corrida do Ouro.
O preconceito contra os negros e os índios , que já existia,
tornou-se ainda maior quando os verdadeiros donos da terra resolveram enfrentar
a crescente ameaça que os destinaria ao completo extermínio.
O que tornou essas guerras odiosas é que o preconceito estava
embutido em cada cidadão , em cada
soldado , em cada comandante , tornando a tarefa de cada um destes não um dever
para com o país , não um simples cumprir de ordens , mas um assunto pessoal .
Hoje, por exemplo, falamos que “ bandido bom é bandido morto”,sem saber
de onde vem essa expressão.O original foi dito pelo General Sheridan, uma das
muitas barbaridades que sairia de sua boca : “ "The only
good Indian is a dead Indian."
(O único índio bom é um índio morto).
E mais:The more Indians we can kill this
year the fewer we will need to kill the next, because the more I see of the
Indians the more convinced I become that they must either all be killed or be
maintained as a species of pauper. Their attempts at civilization is
ridiculous...
Em tradução livre :"Quanto
mais índios pudermos matar esse ano menos índios teremos de matar no próximo
ano, porque quanto mais sei a respeito deles mais me convenço que devem ser
todos mortos ou mantidos como uma espécie de mendigos.Suas tentativas de
civilidade são ridículas
Outro exemplo desse sentimento foi expresso pelo Coronel John
Chivington , o homem que cometeu a monstruosidade conhecida pelo “Massacre de
Sand Creek” onde matou 160 Cheyennes,a maioria crianças e mulheres indefesas,
voltando ao Forte com “ troféus” como escalpes,partes de corpos mutilados e
genitálias masculinas .
A curiosidade ou desatino e´que além de Coronel do Exército
Chivington era pastor da Igreja Metodista
São suas essas
palavras :
“Damn
any man who sympathizes with Indians. I have come to kill Indians, and believe
it is right and honorable to use any means under God’s Heaven to kill them.”
(Amaldiçoado qualquer homem que simpatizar com os índios.Eu
vim para matar índios e eu creio que é honroso e direito usar de qualquer
método debaixo do Céu para mata-los).
Em contrapartida houve muitos guerreiros e chefes indígenas
que resistiram bravamente a essas atrocidades , colocando, muitas vezes, o
Exército americano em desvantagem.
Ainda assim , chefes como Red Cloud(Nuvem Vermelha) e Sitting
Bull(Touro Sentado) estavam abertos ao diálogo e procuravam a paz , uma vez que
eram minoria e estavam em desvantagem de armamentos.
Muitos acordos de paz foram feitos e quebrados pelos
militares, porque , nessas reuniões onde se celebravam os acordos , os índios
eram enganados em suas pureza e ingenuidade , participando de rituais
maquiavélicos ....as palavras textuais de Nuvem Vermelha ao seu povo explicam
melhor :
“Amigos,
Foi nosso infortúnio receber o homem branco , nós fomos
enganados.Ele trouxe coisas brilhantes agradáveis aos olhos e armas mais
poderosas do que as nossas , sobretudo, ele trouxe O ESPÍRITO DAS ÁGUAS ,
fazendo-nos esquecer , por algum tempo , nosso sofrimento e nossa
fraqueza”.....
Aqui eu faço uma pausa para chamar atenção ao significado de
“ espírito das águas”.Red Cloud não se referia ao mar ou a chegada de grandes
navios ou de alguma maravilha que eles tinham visto no mar ou nos rios trazida
pelo homem branco.Red Cloud referia-se ao Bourbon e Liquor baratos que era oferecido nesses rituais de celebração de
paz, provocando embriaguez e fazendo com que os chefes indígenas aceitassem
quaisquer propostas sem ter a mínima consciência do que estava acontecendo.
Bem , hoje eu paro por aqui, porque meus olhos já estão
ardendo e porque quero deixar a tradução de uma música composta por Peter La
Farge, um nativo , cantor de música popular,onde descreve a loucura de John
Chivington no massacre de Sand Creek.
O post ficou longo , a música é chata , mas vale à pena !rsrsrs
They
called him the Crimson Parson, the Reverend Chivington
History don't recommend him for the trouble he begun
"Kill and scalp all Indians, big and little!" was his cry
Nits make lice, let's kill the babys too, let every Indian die.
Oh, the Reverend Coronel Chivington with the bible by his side
Oh, the Reverend Coronel Chivington he took a bloody ride
When he was done his ridin', from hell's belly hate was torn
For the Reverend Coronel Chivington started up a mighty war.
In the valley of the Sand Creeks lived a peacful dreaming tribe
Chivington knew them for peacful, but glory was his bride
In the middle of the night he fell upon the place
Threehundred Indians died at once, a victory in disgrace.
Fifteen were warriors, the rest woman and child
They scalped and massacred them all, Coronel Chivington went wild
The Arapaho and Cheyenne though they'd been talkin' peace
Died that night at Sand Creek, so they would not increase.
Oh, the Reverend Coronel Chivington with the bible by his side
Oh, the Reverend Coronel Chivington he took a bloody ride
When he was done his ridin', from hell's belly hate was torn
For the Reverend Coronel Chivington started up a mighty war.
Broken, bad hurt and outraged, North the survivors marched
Pickin' up recruits as they went for revenge their throats were parched
They cut the overland stage route, struck down the telegraph poles
They killed more whites than Chivington reds and they took an unbibled toll
All the way up to Sitting Bull they told their bloody tale
And the warpipes smoked as they hadn't smoked since they cut the Oregon Trail
Indian wars for just twelve years scattered about the land
And the Reverend Coronel Chivington done it all with his little band.
Oh, the Reverend Coronel Chivington with the bible by his side
Oh, the Reverend Coronel Chivington he took a bloody ride
When he was done his ridin', from hell's belly hate was torn
For the Reverend Coronel Chivington started up a mighty war.
History don't recommend him for the trouble he begun
"Kill and scalp all Indians, big and little!" was his cry
Nits make lice, let's kill the babys too, let every Indian die.
Oh, the Reverend Coronel Chivington with the bible by his side
Oh, the Reverend Coronel Chivington he took a bloody ride
When he was done his ridin', from hell's belly hate was torn
For the Reverend Coronel Chivington started up a mighty war.
In the valley of the Sand Creeks lived a peacful dreaming tribe
Chivington knew them for peacful, but glory was his bride
In the middle of the night he fell upon the place
Threehundred Indians died at once, a victory in disgrace.
Fifteen were warriors, the rest woman and child
They scalped and massacred them all, Coronel Chivington went wild
The Arapaho and Cheyenne though they'd been talkin' peace
Died that night at Sand Creek, so they would not increase.
Oh, the Reverend Coronel Chivington with the bible by his side
Oh, the Reverend Coronel Chivington he took a bloody ride
When he was done his ridin', from hell's belly hate was torn
For the Reverend Coronel Chivington started up a mighty war.
Broken, bad hurt and outraged, North the survivors marched
Pickin' up recruits as they went for revenge their throats were parched
They cut the overland stage route, struck down the telegraph poles
They killed more whites than Chivington reds and they took an unbibled toll
All the way up to Sitting Bull they told their bloody tale
And the warpipes smoked as they hadn't smoked since they cut the Oregon Trail
Indian wars for just twelve years scattered about the land
And the Reverend Coronel Chivington done it all with his little band.
Oh, the Reverend Coronel Chivington with the bible by his side
Oh, the Reverend Coronel Chivington he took a bloody ride
When he was done his ridin', from hell's belly hate was torn
For the Reverend Coronel Chivington started up a mighty war.
Eles chamavam o Reverendo Chivington de O Pastor Escarlate
A História não o recomenda pela encrenca que ele causou
Matar e escalpelar todos os índios era o seu grito
Uma grande coisa!Vamos matar os bebês também,morram todos os
índios
côro
Oh,o Reverendo Coronel Chivington com a Bíblia ao seu lado
Oh, o Reverendo Coronel Chivington ,ele fêz um galope
ensangüentado
Quando terminou sua cavalgada satisfazendo com ódio
sua fome infernal
Coronel Chivington iniciou uma guerra poderosa
No vale de Sand Creeks vivia uma tribo sonhadora e pacífica
Chivington sabia que eram pacíficos , mas a Glória era sua
noiva
No meio da noite ele atacou o lugar
Trezentos índios morreram de imediato , foi uma vitória em
Desgraça
Havia 15 guerreiros, o resto eram mulheres e crianças
Escalpaelaram e massacraram todos ,Coronel Chivington
tornou-se selvagem
Os Arapaho e Cheyenne pensavam que tinham falado de paz\
Morreram aquela noite em Sand Creek ,eles não puderam
crescer
Feridos e cheios de ódio , os sobreviventes marcharam para o
Norte
Atacaram os recrutas,por vingança,cortaram suas gargantas
Cortaram a rota das diligencias, derrubaram os postes
telegráficos,
Mataram mais brancos do que Chivington matou peles vermelhas
e roubaram os impostos
No seu caminho contaram a Touro Sentado sua história de sangue
E fumaram os cachimbos da guerra como há muito
não faziam desde que cortaram a Trilha do Oregon
Asa guerras ind[igenas estenderam-se por 12
anos pela terra
E o Reverendo Coronel Chivington participou de
todas com seu pequeno exército
A placa diz :
"
29 de novembro de 1864, foi um dia inesquecível para os
Cheyenne e para os Arapaho. Nas margens deSand Creek, oito milhas ao norte e
uma milha a leste daqui, havia um acampamento de cerca de 100 Cheyennes e cerca
de 10 cabanas Arapaho estabelecidas,
pelo que pode ter sido tomado como a ordem do comandante do Exército dos EUA na
vizinha Fort Lyon. De acordo com caçadores Cheyenne de manhã cedo os soldados
estavam se aproximando.Black Kettle, líder e porta-voz do acampamento, içou uma
bandeira americana para transmitir que o acampamento era pacífico. Ignorando o
sinal,a milícia voluntária, liderados pelo Coronel John M. Chivington, atacou
matando todos em seu caminho. Com muitos dos homens das tribos à distância, a resistência organizada era
impossível. Quando o dia acabou, mais de 137 indígenas, em sua maioria mulheres
e crianças, estavam mortos, seus corpos mutilados. O ataque brutal foi
denunciado em audiências no Congresso, mas nenhum dos participantes foi punido "
b
ResponderExcluir